"Similarité lexicale", c'est vague... On compte quoi ? Les mots quasi transparents à l'oral ? À l'écrit ? Les mots hérités d'une même langue mère ?
Je me demande par quel miracle le roumain a plus de "similarités" avec l'anglais (dont 50% du voc est germanique) qu'avec l'italien (qui est une autre langue latine)...
Bref j'aimerais bien savoir comment a été fait le calcul
Moui,je suis pas sur que l'Allemand soit plus proche de l'Anglais, que le Français ne l'est de l'Espagnol hein.
Je me demande pourquoi les cases de similarité entre le russe et le roumain sont grisées
pourquoi je voi une pioche de minecraft?
"Similarité lexicale", c'est vague... On compte quoi ? Les mots quasi transparents à l'oral ? À l'écrit ? Les mots hérités d'une même langue mère ?
Je me demande par quel miracle le roumain a plus de "similarités" avec l'anglais (dont 50% du voc est germanique) qu'avec l'italien (qui est une autre langue latine)...
Bref j'aimerais bien savoir comment a été fait le calcul