Il a voulu demander à Alexa de traduire le chiffre "2" en japonais mais a en réalité été compris par Alexa comme souhaitant traduire "numero deux". Les japonais utilisent plus volontiers l'anglicisme "number two" adapté à leur syllabaire plutôt que leur propre langue, tout comme nous utilisons bien plus volontiers "week-end" que "fin de semaine".
Quelqu'un peut expliquer?
Il demande à Alexa (Google Home d'Amazon) "quel est le nombre 2 en japonais" et Alexa réponds "Nombre 2" avec un accent japonais
Il a demandé comment on dit "number two" en japonais et Alexa lui a répondu "number two" en anglais avec une prononciation et un accent japonais
T'es con toi ?
Il a demandé à Alexa (enceinte connectée) de traduire le chiffre 2 en Japonais, celle-ci reprend ses termes mais avec un accent japonais prononcé
Il a voulu demander à Alexa de traduire le chiffre "2" en japonais mais a en réalité été compris par Alexa comme souhaitant traduire "numero deux". Les japonais utilisent plus volontiers l'anglicisme "number two" adapté à leur syllabaire plutôt que leur propre langue, tout comme nous utilisons bien plus volontiers "week-end" que "fin de semaine".
Sinon pour ceux qui veulent savoir, le nombre 2 en japonais se dit "ni" et s'écrit 二 .